Страна восходящего солнца становится ближе для гомельчан на ГГУ-Профи

Опубликовано Dmitry_Gorbachev - вт, 28/12/2021 - 12:00

Культура – это прежде всего результат деятельности людей, их традиции, обряды, опыт и привычки. Культура европейских западных стран сильно отличается от культуры стран Востока. На это повлияли и исторические события, и определенные нормы морали, и мировоззрение, а также религиозные взгляды. Однако взаимодействие с разными культурами и странами оказывает положительное влияние не только на развитие общества в целом, но и конкретно на каждого человека.

В ноябре в ГГУ имени Ф. Скорины состоялась выставка «Традиции и культура Японии» (https://gsu.by/ru/node/4889), которая была организована при поддержке Посольства Японии в Республике Беларусь, а непосредственным организатором выставочного проекта стал гражданин Японии Наканиси Масатоси, в настоящее время являющийся преподавателем японского языка на обучающих курсах «ГГУ-Профи» Института дополнительного образования. Наканиси Масатоси поделился с нами своими впечатлениями о Республике Беларусь, ее людях, рассказал о своей стране, а также о перспективах личностного роста и реализации совместных межгосударственных проектах.

– Масатоси, расскажите, пожалуйста, о том, как Вы попали в Республику Беларусь и о Ваших впечатлениях о нашей стране.

– В Республике Беларусь я живу и работаю уже долгое время; в течение года я изучал русский язык на обучающих курсах «ГГУ-Профи». Русский язык для меня – это очень сложный язык, но я хочу знать и понимать его. Беларусь – очень красивая страна со своей уникальной природой и обычаями. Но больше всего мне нравятся ее люди – очень добрые, открытые и, можно сказать, характер белорусов очень похож на характер японцев.

– Какое у Вас образование и чем Вы занимались на Родине?

– В Японии я окончил юридический факультет и работал около 20 лет экономистом-юристом в частной организации в Токио.

– Расскажите подробнее об организации выставки «Традиции и культура Японии» в нашем университете.

– Эта выставка проводится в Гомеле уже в третий раз. Первый раз она была организована в Областном центре культуры города Гомеля, а две другие – в ГГУ имени Ф. Скорины. Все выставочные проекты проходили при поддержке Посольства Японии в Республике Беларусь, которое выделило официальный грант для проведения национальных мероприятий в вашей стране. Можно утверждать, что это первый целенаправленный шаг для взаимодействия двух государств. Моя мечта – пригласить инвесторов из Японии, а затем, возможно, инвестировать средства в образовательные проекты Беларуси.

 – В настоящее время Вы преподаете на обучающих курсах «ГГУ-Профи» ИДО. Что Вы можете рассказать об особенностях изучения японского языка. С какими трудностями сталкиваются обучающиеся?

– Преподавать на обучающих курсах «ГГУ-Профи» японский язык я начал два года назад. Стоит отметить, что изучение любого иностранного языка требует от учащихся терпения, настойчивости и мотивации. Грамматика японского языка весьма сильно отличается от грамматики русского языка, но она не слишком сложная для понимания. А вот система японской письменности может показаться чрезвычайно сложной, так как японцы используют три вида письма. Для того чтобы начать понимать и говорить на японском языке, достаточно 1-2 лет его изучения, но все зависит от индивидуальных способностей человека. Некоторые из моих слушателей уже говорят по-японски и пришли на курсы для углубленного изучения языка с целью дальнейшего его применения в профессиональной сфере.

 – Расскажите о своей семье. Мы знаем, что Ваша супруга – гражданка Беларуси. Интересно, как Ваша семья отнеслась к Вашему выбору.

– Да, моя супруга родом из Гомеля. Три года назад мы заключили брак в Беларуси и отпраздновали свадьбу в Гомеле. Мои родители тепло и радушно приняли мою жену и поддержали меня. Различия между белорусской и японской культурами делают наши семейные отношения уникальными. Мне очень нравится белорусская культура и особенно белорусская кухня. За время пребывания в Беларуси я попробовал много национальных блюд, но больше всего мне понравились солянка и драники, приготовленные моей супругой. А для моей супруги я готовлю национальные японские блюда (суши, мисо-суп, темпура, сукияки). У меня есть идея организовать мероприятие в университете, посвященное традиционным национальным японским блюдам, которое можно провести в рамках проекта «Японская весна».

– Спасибо, Масатоси, за очень полезную и новую для нас информацию. Желаем Вам профессионального роста и развития, а также реализации Ваших проектов!

 

Пресс-секретарь ИДО
Н. Азявчикова

Фотоотчёт